TY - JOUR
T1 - Whose Language? Whose DH? Towards a taxonomy of definitional elusiveness in the digital humanities
AU - Brown, Josh
N1 - DBLP License: DBLP's bibliographic metadata records provided through http://dblp.org/ are distributed under a Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. Although the bibliographic metadata records are provided consistent with CC0 1.0 Dedication, the content described by the metadata records is not. Content may be subject to copyright, rights of privacy, rights of publicity and other restrictions.
PY - 2023/6/1
Y1 - 2023/6/1
N2 - This article responds to the current interventions regarding spatio- and linguistic diversity in the digital humanities (DHs). Previous work has focused on the practitioners of DHs themselves, the diversity of projects, the geographical diversity of peoples and places which such projects represent, and others. Some literature has considered multilingual DH, whether a non-Anglophone DH is possible, or a DH 'accent'. This article pushes these boundaries further by considering forms of historical linguistic hybridity for languages, language varieties, and groups of people that are no longer extant. It considers one text in particular, the Dictionnaire de la langue franque, to show that, although 'mixed' languages are the norm in all societies, forms of hybridity are often left by the wayside in favour of increasing heterogeneity. This observation, in turn, leads to a taxonomy of definitional elusiveness.
AB - This article responds to the current interventions regarding spatio- and linguistic diversity in the digital humanities (DHs). Previous work has focused on the practitioners of DHs themselves, the diversity of projects, the geographical diversity of peoples and places which such projects represent, and others. Some literature has considered multilingual DH, whether a non-Anglophone DH is possible, or a DH 'accent'. This article pushes these boundaries further by considering forms of historical linguistic hybridity for languages, language varieties, and groups of people that are no longer extant. It considers one text in particular, the Dictionnaire de la langue franque, to show that, although 'mixed' languages are the norm in all societies, forms of hybridity are often left by the wayside in favour of increasing heterogeneity. This observation, in turn, leads to a taxonomy of definitional elusiveness.
KW - LINGUA FRANCA
KW - DIVERSITY
KW - TEXT
UR - https://www.webofscience.com/wos/woscc/full-record/WOS:000885678500001
UR - https://academic.oup.com/dsh/article/38/2/501/6827888?login=false
U2 - 10.1093/llc/fqac072
DO - 10.1093/llc/fqac072
M3 - Article
SN - 2055-7671
VL - 38
SP - 501
EP - 514
JO - Digital Scholarship in the Humanities
JF - Digital Scholarship in the Humanities
IS - 2
M1 - 2
ER -