Using Spelling to Screen Bilingual Kindergarteners At Risk for Reading Difficulties

S. M. M. Chua, S. J. J. Rickard Liow, Stephanie H. M. Yeong

Research output: Contribution to journalArticle

6 Citations (Scopus)

Abstract

For bilingual children, the results of language and literacy screening tools are often hard to interpret. This leads to late referral for specialized assessment or inappropriate interventions. To facilitate the early identification of reading difficulties in English, we developed a method of screening that is theory-driven yet suitable for first-language (L1) and second-language learners of English. We administered five conventional tests (phonological awareness, vocabulary, Wide Range Achievement Test-4 [WRAT-4] spelling, letter identification, rapid naming of digits) to 127 five-year-olds (60 English-L1, 67 Mandarin-L1) about 6 months after they started kindergarten, and used the WRAT-4 word reading score 6 months later as the outcome measure. Consistent with previous research, and with children with reading disabilities defined as below the 25 percentile on the reading outcome, logistic regression revealed that the full set of screening measures predicted reading disability status. However, when each predictor was taken as a single measure, spelling scores provided the best fit in terms of the compromise between sensitivity (.75) and specificity (.73) for an optimal cutoff point. Based on this exploratory study, group-administered spelling tasks could provide an efficient solution to screening difficulties in large classes of bilingual children.
Original languageEnglish
Pages (from-to)227-239
Number of pages13
JournalJournal of Learning Disabilities
Volume49
Issue number3
DOIs
Publication statusPublished - 2016

Fingerprint Dive into the research topics of 'Using Spelling to Screen Bilingual Kindergarteners At Risk for Reading Difficulties'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this