Ezra Pound's translation, modernist poetics and global modernism

Yihui Liu

Research output: ThesisDoctoral Thesis

2844 Downloads (Pure)

Abstract

The dissertation argues for the importance of Ezra Pound's translation in world literature through investigating his translation theories and his translation practices of classical Chinese poetry and Confusian masterpieces. After an overview of Pound's role in the evolution of contemporary translation theories, the development of his translation theories is outlined. As for his translation practices, the dissertation examines his innovative application of image for the trans-temporal emotional transference in Cathay and the syntactic and semantic translational features in his version of The Analects. Finally, Pound's influence in Japanese, Chinese and Brazilian Modernisms is discussed.
Original languageEnglish
QualificationDoctor of Philosophy
Awarding Institution
  • The University of Western Australia
Supervisors/Advisors
  • Mead, Philip, Supervisor
  • Ji, Meng, Supervisor
Award date7 Nov 2017
DOIs
Publication statusUnpublished - 2017

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Ezra Pound's translation, modernist poetics and global modernism'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this