Conceptual issues behind the Chinese translations of the term ‘Bipolar Disorder’

Chi Ming Leung, Gabor S. Ungvari, Yu-Tao Xiang

    Research output: Contribution to journalReview article

    Abstract

    The paper examines the problems of the existing nomenclature in Chinese psychiatry with special reference to the Chinese translation of bipolar disorder in the context of stigma of mental illness in the Chinese culture. The development of the concept of bipolar disorder is reviewed, followed by a critical examination of the accuracy and validity of the current translation of bipolar disorder in the Chinese psychiatric literature. A new translation is suggested with consideration for literal accuracy and social acceptance.

    Original languageEnglish
    Pages (from-to)256-259
    Number of pages4
    JournalAsia-Pacific Psychiatry
    Volume8
    Issue number4
    DOIs
    Publication statusPublished - 1 Dec 2016

    Fingerprint Dive into the research topics of 'Conceptual issues behind the Chinese translations of the term ‘Bipolar Disorder’'. Together they form a unique fingerprint.

  • Cite this