Brand name translation and consumers' product perceptions and evaluations: experiments in Western brand name translation and product physical quality on consumers' perceived quality, price and purchase intentions

Kwok Chee Hong

    Research output: ThesisMaster's Thesis

    3 Downloads (Pure)

    Abstract

    [Truncated] This thesis investigated the effects of foreign brand name translation and product physical quality on consumers' product evaluations. To examine this relationship, eight experiments were conducted with products of different cultures (Eastern and Western), foreign brand familiarity (well-known and unknown) and in different experimental settings (artificial and nature). In each of the experiments, product samples with five variations of brand names (original
    name, phonetically translated name, directly translated name, combination of original and phonetically translated name, and combination of original and directly translated name) and three levels of product quality (high, moderate and low) were presented to the subjects and their perceived quality, price and purchase intentions were measured.
    Original languageEnglish
    QualificationMasters
    Awarding Institution
    • The University of Western Australia
    DOIs
    Publication statusUnpublished - 1993

    Fingerprint

    Purchase intention
    Experiment
    Consumer products
    Evaluation
    Brand names
    Perceived quality
    Product quality
    Product evaluation
    Nature
    Brand familiarity

    Bibliographical note

    This thesis has been made available in the UWA Profiles and Research Repository as part of a UWA Library project to digitise and make available theses completed before 2003. If you are the author of this thesis and would like it removed from the UWA Profiles and Research Repository, please contact digitaltheses-lib@uwa.edu.au

    Cite this

    @phdthesis{6d7c9487adbf4fadaf37e1594b57b20f,
    title = "Brand name translation and consumers' product perceptions and evaluations: experiments in Western brand name translation and product physical quality on consumers' perceived quality, price and purchase intentions",
    abstract = "[Truncated] This thesis investigated the effects of foreign brand name translation and product physical quality on consumers' product evaluations. To examine this relationship, eight experiments were conducted with products of different cultures (Eastern and Western), foreign brand familiarity (well-known and unknown) and in different experimental settings (artificial and nature). In each of the experiments, product samples with five variations of brand names (originalname, phonetically translated name, directly translated name, combination of original and phonetically translated name, and combination of original and directly translated name) and three levels of product quality (high, moderate and low) were presented to the subjects and their perceived quality, price and purchase intentions were measured.",
    author = "Hong, {Kwok Chee}",
    note = "This thesis has been made available in the UWA Profiles and Research Repository as part of a UWA Library project to digitise and make available theses completed before 2003. If you are the author of this thesis and would like it removed from the UWA Profiles and Research Repository, please contact digitaltheses-lib@uwa.edu.au",
    year = "1993",
    doi = "10.26182/5c749f8cac9d4",
    language = "English",
    school = "The University of Western Australia",

    }

    TY - THES

    T1 - Brand name translation and consumers' product perceptions and evaluations: experiments in Western brand name translation and product physical quality on consumers' perceived quality, price and purchase intentions

    AU - Hong, Kwok Chee

    N1 - This thesis has been made available in the UWA Profiles and Research Repository as part of a UWA Library project to digitise and make available theses completed before 2003. If you are the author of this thesis and would like it removed from the UWA Profiles and Research Repository, please contact digitaltheses-lib@uwa.edu.au

    PY - 1993

    Y1 - 1993

    N2 - [Truncated] This thesis investigated the effects of foreign brand name translation and product physical quality on consumers' product evaluations. To examine this relationship, eight experiments were conducted with products of different cultures (Eastern and Western), foreign brand familiarity (well-known and unknown) and in different experimental settings (artificial and nature). In each of the experiments, product samples with five variations of brand names (originalname, phonetically translated name, directly translated name, combination of original and phonetically translated name, and combination of original and directly translated name) and three levels of product quality (high, moderate and low) were presented to the subjects and their perceived quality, price and purchase intentions were measured.

    AB - [Truncated] This thesis investigated the effects of foreign brand name translation and product physical quality on consumers' product evaluations. To examine this relationship, eight experiments were conducted with products of different cultures (Eastern and Western), foreign brand familiarity (well-known and unknown) and in different experimental settings (artificial and nature). In each of the experiments, product samples with five variations of brand names (originalname, phonetically translated name, directly translated name, combination of original and phonetically translated name, and combination of original and directly translated name) and three levels of product quality (high, moderate and low) were presented to the subjects and their perceived quality, price and purchase intentions were measured.

    U2 - 10.26182/5c749f8cac9d4

    DO - 10.26182/5c749f8cac9d4

    M3 - Master's Thesis

    ER -