Translating The Ode of Remembrance into an Aboriginal language

Press/Media: Press / Media

Description

The Ode of Remembrance, recited at every Anzac Day service around Australia, was written in 1914.

Now, 104 years later, the Ode has ben translated into an Aboriginal language - the Noongar language, from the south west of Western Australia.

The man behind the translation is Professor Len Collard from the school of Indigenous studies at the University of Western Australia.

Andrew Collins asks him about the translation, and the reaction from the community.

Period25 Apr 2018

Media contributions

1

Media contributions

  • TitleTranslating The Ode of Remembrance into an Aboriginal language
    Degree of recognitionNational
    Media name/outletABC Radio specials
    Media typeRadio
    Duration/Length/Size5m 37s
    Country/TerritoryAustralia
    Date25/04/18
    DescriptionThe Ode of Remembrance, recited at every Anzac Day service around Australia, was written in 1914.

    Now, 104 years later, the Ode has ben translated into an Aboriginal language - the Noongar language, from the south west of Western Australia.

    The man behind the translation is Professor Len Collard from the school of Indigenous studies at the University of Western Australia.

    Andrew Collins asks him about the translation, and the reaction from the community.
    Producer/AuthorAndrew Collins
    URLwww.abc.net.au/radio/programs/special/the-ode/9696140
    PersonsLen Collard